Daily Mass this week

 

Daily Mass is canceled on Monday, July 28, 2025; however, we will have Adoration from 9:00 am to 8:30 pm. 


No Confessions and No Mass on Wednesday, July 31, 2025, at 6:00 pm. No Healing Mass on Friday, August 1, 2025 


Misa Diaria esta semana:

 

Tendremos Misa Diaria esta semana de Martes a Viernes a las 8:15 am. No habrá Misa diaria el Lunes 28 de Julio de 2025; sin embargo, tendremos Adoración de 9:00 am a 8:30 pm. 


No habrá Confesiones y No habrá Misa el Miércoles 31 de Julio de 2025, a las 6:00 pm. No habrá Misa de Sanación el Viernes 1 de Agosto de 2025. 

  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Marian Fountain and Garden

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button

Just Visiting?

Solo de Visita?

Everyone is welcome!


We invite you to join us for Mass, Confession, Eucharistic Adoration, and participation in our many ministries.


Todos son bienvenidos


Lo invitamos a unirse a nosotros para la Misa, la Confesión, la Adoración Eucarística y la participación en nuestros numerosos ministerios.

DAILY MASS SCHEDULE


Monday, Wednesday & Friday     8:15 a.m.     English

Tuesday & Thursday                    8:15 a.m.     Spanish

Wednesday                                  6:00 p.m.     Spanish


HORÁRIO DE MISA DIÁRIA


Lunes, Miércoles y Viernes          8:15 a.m.     Ingles

Martes y Jueves                           8:15 a.m.     Español

Miércoles                                      6:00 p.m.     Español


Father
Joseph H. Arledge/Padre José Arledge

From the Pastor's Heart/DESDE EL CORAZÓN DEL PASTOR

Dear Brothers and Sisters in Christ, 


In the Gospel of Luke, Jesus tells of a man who persistently knocks on his friend’s door at midnight, asking for bread. Though the friend is reluctant, he eventually responds—not out of 

friendship, but because of the man's persistence. 


Jesus uses this story to teach us about bold and persistent prayer. God, unlike the reluctant friend, is generous and ready to respond. Yet He invites us to approach Him with perseverance and trust. When we knock, He opens. When we seek, He provides. 


Another beautiful expression of persistent prayer is the opportunity to join us on our upcoming pilgrimage to San Antonio, taking place August 18–22. This journey offers a time of spiritual renewal, fellowship, and connection with the rich Catholic heritage of Texas. 


We will depart from St. Patrick Church following the 8:15 a.m. Mass on Monday, August 18th. We are looking forward to celebrating Mass at some of the following locations: St. Mary’s Catholic Church, Fredericksburg, TX; San Fernando Cathedral, San José Mission, the Shrine of Our Lady of Guadalupe, and the Basilica of the National Shrine of the Little Flower, all in San Antonio, TX. We plan to return home to Oklahoma City between 8:00 and 9:00 p.m. on Friday, August 22nd. Please contact Gaby at 405-947-2275 for more details. 


I encourage you to prayerfully consider joining us. This pilgrimage is not only a journey of miles, but of faith—a special time to grow in prayer, community, and devotion. 

Yours in Christ, 

Father Joe


Queridos Hermanos y Hermanas en Cristo, 


En el Evangelio de Lucas, Jesús cuenta la historia de un hombre que llama persistentemente a la puerta de su amigo a medianoche, pidiendo pan. Aunque el amigo es reacio, eventualmente responde—no por amistad, sino debido a la persistencia del hombre.

 

Jesús utiliza esta historia para enseñarnos sobre la oración audaz y persistente. Dios, a diferencia del amigo reacio, es generoso y está dispuesto a responder. Sin embargo, nos invita a acercarnos a Él con perseverancia y confianza. Cuando llamamos, Él abre. Cuando buscamos, Él provee. 

Otra hermosa expresión de la oración persistente es la oportunidad de unirse a nosotros en nuestra próxima Peregrinación a San Antonio, que tendrá lugar del 18 al 22 de Agosto. Este viaje ofrece un tiempo de renovación espiritual, compañerismo y 

conexión con la rica herencia católica de Texas. 

Saldremos de la Iglesia de San Patricio después de la Misa de las 8:15 a.m. el Lunes 18 de Agosto. Esperamos con ansias celebrar la Misa en algunos de los siguientes lugares: La Iglesia Católica de Santa María, Fredericksburg, TX; la Catedral de San Fernando, la Misión de San José, el Santuario de Nuestra Señora de Guadalupe y la Basílica del Santuario Nacional de La Florecita, todos en San Antonio, TX. Planeamos regresar a casa a Oklahoma City entre las 8:00 y 9:00 p.m. el viernes 22 de Agosto. Por favor, contacta a Gaby al 405-947-2275 para más detalles. 

Te animo a considerar en oración unirte a nosotros. Esta peregrinación no es solo un viaje de millas, sino de fe—un tiempo especial para crecer en oración, comunidad y devoción. 

En la paz de Cristo,


Padre José

2025 ANNUAL CATHOLIC APPEAL

In the Gospel, we are constantly reminded about riches, treasure and giving. We are reminded that God is our source of all. Therefore, all we possess belongs to Him. Through the Annual Catholic Appeal, we have an opportunity to make an offering back to God, as a grateful response to the many blessings he has entrusted in us.

The Annual Catholic Appeal is not just a fundraiser... It is truly an opportunity to show your Faith in Action. Through your generous gifts, the offices and ministries of the archdiocese collaborates to build up the kingdom of God. “For where your treasure is, there will your heart be also” Matthew 6:21 Please prayerfully consider a monthly gift to the 2025 Annual Catholic Appeal. A monthly gift is a great way to make a planned, proportionate and sacrificial gift throughout the year.

To learn more or make your gift online visit

www.archokc.org/appealgift


COLECTA CATÓLICA ANUAL 2025

En el Evangelio, se nos recuerda constantemente acerca de las riquezas, los tesoros y el dar. Se nos recuerda que Dios es nuestra fuente de todo. Por lo tanto, todo lo que poseemos le pertenece a Él. A través de la Colecta Católica Anual, tenemos la oportunidad de hacer una ofrenda de regreso a Dios, como una respuesta agradecida por las muchas bendiciones que Él nos ha confiado.

La Colecta Católica Anual no es solo una recaudación de fondos... es verdaderamente “Fe en Acción”. A través de sus generosos regalos, las diversas oficinas y ministerios de la arquidiócesis colaboran para construir el reino de Dios. Su donación como un acto de fe afirma nuestra necesidad de dar. “Porque donde esté tu tesoro, allí estará también tu corazón” Mateo 6:21.

Por favor, considere en oración hacer una donación mensual recurrente a la Colecta Católica Anual 2025. Una donación mensual es una excelente manera de hacer un regalo planificado, proporcionado y sacrificial.

Para obtener más información y hacer su ofrenda en línea visite: www.archokc.org/appealgift

MARIOLOGY COURSE (SPANISH) With Deacon Fernando Marín. 

Every Tuesday from 7:00 p.m. to 8:30 p.m. 

In the Conference Room. 


MEETING, MARIAN COMMUNITY IN THE HOLY SPIRIT 

Saturday, July 12 at 7 p.m., Location: St. Patrick Chapel




CURSO DE MARIOLOGÍA (ESPAÑOL) Con el Diácono Fernando Marín. 

Todos los Martes de 7:00 p.m. a 8:30 p.m. 

En el Salón de Conferencias. 


REUNIÓN DE LA COMUNIDAD MARIANA EN EL ESPÍRITU SANTO

Sábado 12 de julio a las 7 p.m., en la Capilla de San Patricio


EUCHARISTIC ADORATION (CHAPEL)


Monday -  Fridays:  9:00 a.m. - 7:55 p.m.  

To ensure that someone is always present before the Blessed Sacrament, we encourage you to consider committing to a specific time for regular worship.  We need more people to be with the Blessed Sacrament on Mondays and Tuesdays.  If you would like to do so please call the Office at (405)946-4441.  Please come and spend time with Jesus in the Eucharist.


ADORACIÓN EUCARÍSTICA (CAPILLA)


Lunes a Viernes: De 9:00 a.m. a 7:55 p.m

Para asegurarse de que siempre haya alguien presente ante el Santísimo Sacramento, los alentamos a que consideren comprometerse durante un horario en particular.  

Necesitamos más personas para estar con el Santísimo los Lunes y los Martes. 

Si usted desea hacerlo, por favor llame a la Oficina al (405) 946-4441. 

Por favor, ven y pasa tiempo con Jesús en la Eucaristía.

HOMEBOUND MINISTRY


If you have a SICK FAMILY MEMBER, who is English Speaking

 and needs the Holy Eucharist to be brought to them. 

Please inform the office at (405) 947-2275.


MINISTERIO DE VISITA A LOS ENFERMOS


Si tienen un FAMILIAR ENFERMO, que necesita que le lleven la Santa Eucaristía. Por favor mande un mensaje de text al Diácono Fernando al (405) 977-7814.

MUJERES EN EL CORAZON DE JESUS


Grupo de oración de mujeres de habla hispana, se reúne mensualmente el último jueves. Todos son bienvenidos, contactar con Judith 405 605 2210


WOMEN IN THE HEART OF JESUS


Spanish speaking women's prayer group, meets monthly on the last Thursday.  All are welcome, contact Judith 405 605 2210

GROUP CHILDREN FOR CHRIST OUR GOOD SHEPHERD


All children ages 6-12 years old are invited to join our group. We will learn all about our beautiful catholic faith and practices. The children participate in the Mass on the first Sunday of each month at the 12:00 Mass, and the meetings are on the second Thursday of each month at 6:00 pm.

 


GRUPO NIÑOS  PARA CRISTO NUESTRO BUEN PASTOR


Todos los niños de 6 a 12 años están invitados a unirse a nuestro grupo. El grupo es bilingüe y aprenderemos todo sobre nuestra hermosa fe y prácticas católicas. Los niños participan en la misa el primer domingo de cada Mes en la Misa de 12:00  y las reuniones son el segundo jueves de cada mes a las 6:00 pm


 Contactar con Ana Campa 405 476 7323

V/M Underground 


Dinner & Pool Party | Grades 8-12 

WED 23 JUL 2025 | 5:30 - 9:30 PM 

Meet at St. Patrick. Will return to St. Patrick at 9:30. 

DanielL@vagabondmissions.com 


V/M Underground 

Cena y Fiesta en la Piscina | Grados 8-12 

MIÉRC 23 JUL 2025 | 5:30 - 9:30 PM 

Nos reuniremos en San Patricio. Regresaremos a San Patricio a las 9:30. 

DanielL@vagabondmissions.com

Our church seeks to foster a vibrant spiritual community linked by Baptism, celebrating our diversity, openness and commitment to the teachings of Christ in the Catholic tradition through mercy, service and faithfulness.



Nuestra iglesia busca fomentar una comunidad espiritual vibrante unida por el Bautismo, celebrando nuestra diversidad, apertura y compromiso con las enseñanzas de Cristo en la tradición católica a través de la misericordia, el servicio y la fidelidad.